
In the current climate (sic) of doom and gloom I have been struck by the special nature of our predicament. I am among the first to groan inwardly if I hear that clichée “The Chinese word for problem is the same as for challenge.” Actually, my research revealed that the Chinese word 问题 “wenti” is usually translated as problem or question. But then I always assumed it was another of those urban myths, like the Inuit having 357 different words for snow. But I digress…
Continue reading “Watershed moment or do we just carry on regardless like lemmings?”